quinta-feira, 11 de novembro de 2010

Diesel


Estava pensando no que escrever dentro do assunto "Coisas da Itália", quando tive a idéia de falar sobre "marcas italianas" conhecidas não só aqui como no exterior, o que não é muito simples.

A Itália foi o local de origem da criacão de vários nomes almejados por consumidores do mundo todo. Para citar alguns, dentre vários, temos Dolce Gabbana, Ferrari, Armani, Fendi, Diesel...Fica complicado escrever a respeito de todos de uma só vez, o que me leva a criar um segmento novo no nosso espaço.

Amigos, hoje é o primeiro post de muitos sobre "Marcas Italianas" e resolvi escrever sobre a Diesel.

A Marca Diesel foi criada em 1978 pelos italianos Renzo Rosso e Adriano Goldschmeld, em Milão e, apesar de ainda não ser reconhecida mundialmente naquela época, já havia a pretensão de sê-lo, o que fica claro pela história da escolha do nome. O mesmo foi escolhido porque a palavra significa a mesma coisa em todo o mundo e pode ser pronunciada da mesma forma em diversos idiomas. É, deu certo...

Hoje em dia, principalmente no seguimento de jeans, o êxito é incontestável. A marca está relacionada a sucesso e estar na moda, de forma despojada, em mais de 100 países. A empresa vende mais de 25 milhões de calças anualmente, a precos considerados superiores a maioria dos concorrentes, e tem um processo de fabricação muito particular. As peças são confeccionadas quase que artesanalmente e uma costureira ganha em média R$ 12.000,00. O diferencial é a originalidade e a criatividade, presentes fortemente em todos os setores da empresa.

Nas campanhas publicitárias, a irreverência se destaca. A organização, que se esforça em relacionar a marca a um estilo de vida bem sucedido, não economiza na ousadia e criatividade. Em uma delas, por exemplo, mostravam negros africanos milionários tomando champanhe e comendo caviar em limusines. O cliente Diesel, Diesel Important People, não compra somente um produto, ele adquire toda uma mensagem junto com ele, que é reforcada, anualmente, pelos gestores da empresa. Os italianos realmente conseguiram criar uma marca (e império!) forte quando o assunto é Diesel!

Por hoje, é só, mas, no futuro, pretendo escrever sobre outras marcas! Espero que tenham gostado!

Ah, se quiserem saber mais sobre a empresa e sobre outros produtos Diesel, entrem no site.


quarta-feira, 10 de novembro de 2010

Consulta Sepultamento

Alguns "comuni" aqui na Itália não exigem a certidão de óbito para a prática de reconhecimento da cidadania italiana, mas o mesmo pode ser bastante útil no processo de busca de certidões. No registro de óbito, em geral, há dados importantes como filiação, data e local de nascimento (e etc) da pessoa em questão, o que pode servir de guia para a busca de outras certidões na árvore genealógica.


Com o intuito de facilitar a vida de alguns dos nossos leitores, estamos tentando fazer um levantamento dos registros de sepultamento e, felizmente, já encontramos algumas cidades que os disponibilizam via web. Abaixo, segue uma lista...


Ps: caso alguém tenha outros sites para acrescentar, por favor, comente aqui ou nos envie. Ajuda e informações são sempre bem vindas!

  • Prefeitura Municipal de Londrina-PR, consulta sepultamento aqui
  • Prefeitura Municipal de Mogi da Cruzes-SP, consulta sepultamento aqui
  • Prefeitura Municipal de Presidente Prudente-SP, consulta sepultamento aqui
  • Prefeitura Municipal de São Jão da Boa Vista-SP, consulta sepultamento aqui
  • Prefeitura Municipal de Uberaba-MG, consulta sepultamento aqui

sexta-feira, 29 de outubro de 2010

Transferência de Residência e Prática de Irreperibilità

Voltando ao assunto cidadania, resolvi dedicar um post exclusivo à questão do AIRE (Anagrafe degli italiani residenti all’Estero).

Muitos de vocês já devem ter escutado que, depois de finalizada a prática de reconhecimento de cidadania, é muito importante a inscrição no AIRE ou transferência de residência para o lugar onde você irá residir.

Essa importância toda é explicada pelo fato de que é esta inscrição no anagrafe consular que lhe permite continuar usufruindo uma série de direitos, enquanto cidadão italiano. Por exemplo, o direito de voto; de fazer com que a certidão de nascimento de um filho menor seja transcrita; de renovar seu passaporte e todo outro e qualquer serviço prestado pelo Governo Italiano.

A transferência de residência não é nada muito complexo. Ela pode acontecer entre "comuni" e entre países e, para este caso, especificamente, vale o Aire.

Citando um caso prático, por exemplo: uma pessoa que fez o reconhecimento de cidadania aqui na Itália e pretende fazer a transferência de residência dela para São Paulo. Eu sugeriria que, em primeiro lugar, entrasse no site do Consulado e que fosse na seção serviços, cadastro consular. Lá está bem explicado como funciona o procedimento e quais os documentos necessários para que seja efetuado o cadastro.

Normalmente, esse Consulado pede os seguintes documentos:
  • 1-Comprovante de residência
  • 2-Fotocópia do passaporte ou carta de identidade italiana (cópias autenticadas)
  • 3-Fotocópia de documento de identidade
  • 4-Certificado de cidadania
  • 5-Estratto di nascita e de matrimonio

Para se evitar idas desnecessárias aos Consulados, sempre aconselho dar uma olhada no site e tomar conhecimento antecipadamente do que solicitam, uma vez que há diferença de forma de trabalho entre os mesmos. Documentos que podem ser imprencindíveis para um Consulado, para outros, podem não ser necessários.

Uma vez efetuado o pedido de transferência de residência, sugiro ainda acompanhar a conclusão do processo. Recentemente, deparei-me com a seguinte situação: - o cliente, após ter sido reconhecido cidadão italiano, foi até o Consulado e pediu a inscrição no AIRE. Entretanto, passou-se 01 ano e, para a surpresa do mesmo, a sua inscrição ainda não tinha sido concluída.

O fato é que a inscrição no AIRE não é feita somente no Consulado, como muitos pensam. Existe um formuário chamado cons 01, que deve ser preenchido pelo Consulado e enviado ao comune com os dados do requerente. E é o comune que coloca a pessoa, até então residente no anagrafe daquela cidade na Itália, no respectivo Consulado no exterior. Porém, como já pude comprovar frequentemente, há falha de comunicação entre Consulado e comune. Assim, este último acaba não recebendo o formulário, configurando uma situação em que a pessoa, para o Comune, continua pendente. Por isso, por incrível que pareça, não basta inscrever-se e ponto, é importante seguir o desfecho da história.
.
.
Pratica de Irreperibilità

Já que estou tratando do assunto residência, acho importante abrir este tópico para falar um pouco de irreperibilità.

Pela lei italiana, a pessoa que requere a inscrição no Aire tem um tempo legal para fazer isso. Passado este tempo, o cidadão se torna sujeito a passar por uma prática de irreperibilità.

Esta prática consiste no cancelamento anagrafico do cidadão envolvido. Um exemplo clássico disso é a história do cidadão que reconhece a cidadania, vai embora e se esquece do AIRE. Depois de um certo tempo, a casa antes habitada por ele é alugada para uma outra pessoa, que pede a residência neste apartamento. No momento do pedido, informa o anagrafe que vive sozinho e que já faz muito tempo que o ninguém habita naquela casa. O anagrafe decide começar uma prática de irreperibilità. Esta consiste em enviar o vigile - por diversas vezes num arco de tempo - ao tal endereço, com o objetivo de confirmar se o cidadão, que consta no sistema ainda, habita ou não no tal endereço.

Ficando comprovado que realmente o cidadão mudou-se e não se inscreveu no AIRE/Consulado, o mesmo é cancelado do sistema. Uma situação bastante complicada! Uma vez cancelado, é impossível tentar a inscrição de novo no Aire e, simplesmente, o cidadão se vê impedido de exercer a sua cidadania e usufruir dos seus direitos como italiano.

Por esta razão, vou repetir aqui o que falo sempre aos meus clientes. Inscrevam-se no AIRE! Mas tentem se assegurar de que a inscrição foi feita. Muitas vezes, vale a pena, escrever um email diretamente para o comune na Itália, perguntando se deu tudo certo. É um procedimento simples, que pode ajudá-los a evitar “dores de cabeça”!

Transferência de Residência e Prática de Irreperibilità

Voltando ao assunto cidadania, resolvi dedicar um post exclusivo à questão do AIRE (Anagrafe degli italiani residenti all’Estero).

Muitos de vocês já devem ter escutado que, depois de finalizada a prática de reconhecimento de cidadania, é muito importante a inscrição no AIRE ou transferência de residência para o lugar onde você irá residir.

Essa importância toda é explicada pelo fato de que é esta inscrição no anagrafe consular que lhe permite continuar usufruindo uma série de direitos, enquanto cidadão italiano. Por exemplo, o direito de voto; de fazer com que a certidão de nascimento de um filho menor seja transcrita; de renovar seu passaporte e todo outro e qualquer serviço prestado pelo Governo Italiano.

A transferência de residência não é nada muito complexo. Ela pode acontecer entre "comuni" e entre países e, para este caso, especificamente, vale o Aire.

Citando um caso prático, por exemplo: uma pessoa que fez o reconhecimento de cidadania aqui na Itália e pretende fazer a transferência de residência dela para São Paulo. Eu sugeriria que, em primeiro lugar, entrasse no site do Consulado e que fosse na seção serviços, cadastro consular. Lá está bem explicado como funciona o procedimento e quais os documentos necessários para que seja efetuado o cadastro.

Normalmente, esse Consulado pede os seguintes documentos:
  • 1-Comprovante de residência
  • 2-Fotocópia do passaporte ou carta de identidade italiana (cópias autenticadas)
  • 3-Fotocópia de documento de identidade
  • 4-Certificado de cidadania
  • 5-Estratto di nascita e de matrimonio

Para se evitar idas desnecessárias aos Consulados, sempre aconselho dar uma olhada no site e tomar conhecimento antecipadamente do que solicitam, uma vez que há diferença de forma de trabalho entre os mesmos. Documentos que podem ser imprencindíveis para um Consulado, para outros, podem não ser necessários.

Uma vez efetuado o pedido de transferência de residência, sugiro ainda acompanhar a conclusão do processo. Recentemente, deparei-me com a seguinte situação: - o cliente, após ter sido reconhecido cidadão italiano, foi até o Consulado e pediu a inscrição no AIRE. Entretanto, passou-se 01 ano e, para a surpresa do mesmo, a sua inscrição ainda não tinha sido concluída.

O fato é que a inscrição no AIRE não é feita somente no Consulado, como muitos pensam. Existe um formuário chamado cons 01, que deve ser preenchido pelo Consulado e enviado ao comune com os dados do requerente. E é o comune que coloca a pessoa, até então residente no anagrafe daquela cidade na Itália, no respectivo Consulado no exterior. Porém, como já pude comprovar frequentemente, há falha de comunicação entre Consulado e comune. Assim, este último acaba não recebendo o formulário, configurando uma situação em que a pessoa, para o Comune, continua pendente. Por isso, por incrível que pareça, não basta inscrever-se e ponto, é importante seguir o desfecho da história.
.
.
Pratica de Irreperibilità

Já que estou tratando do assunto residência, acho importante abrir este tópico para falar um pouco de irreperibilità.

Pela lei italiana, a pessoa que requere a inscrição no Aire tem um tempo legal para fazer isso. Passado este tempo, o cidadão se torna sujeito a passar por uma prática de irreperibilità.

Esta prática consiste no cancelamento anagrafico do cidadão envolvido. Um exemplo clássico disso é a história do cidadão que reconhece a cidadania, vai embora e se esquece do AIRE. Depois de um certo tempo, a casa antes habitada por ele é alugada para uma outra pessoa, que pede a residência neste apartamento. No momento do pedido, informa o anagrafe que vive sozinho e que já faz muito tempo que o ninguém habita naquela casa. O anagrafe decide começar uma prática de irreperibilità. Esta consiste em enviar o vigile - por diversas vezes num arco de tempo - ao tal endereço, com o objetivo de confirmar se o cidadão, que consta no sistema ainda, habita ou não no tal endereço.

Ficando comprovado que realmente o cidadão mudou-se e não se inscreveu no AIRE/Consulado, o mesmo é cancelado do sistema. Uma situação bastante complicada! Uma vez cancelado, é impossível tentar a inscrição de novo no Aire e, simplesmente, o cidadão se vê impedido de exercer a sua cidadania e usufruir dos seus direitos como italiano.

Por esta razão, vou repetir aqui o que falo sempre aos meus clientes. Inscrevam-se no AIRE! Mas tentem se assegurar de que a inscrição foi feita. Muitas vezes, vale a pena, escrever um email diretamente para o comune na Itália, perguntando se deu tudo certo. É um procedimento simples, que pode ajudá-los a evitar “dores de cabeça”!

quinta-feira, 14 de outubro de 2010

O Real está ou não sobrevalorizado?

Pessoal, pedi a Juliana para escrever sobre câmbio e segue abaixo o que ela me mandou. Interessante! Obrigada, Ju!


...

.....


"Oi Kelly,


Tudo bem?


Mando o post sobre valorizacão do Real e possível desvalorização (ou não) do mesmo.


Tentei ser bem geral porque você, como economista, sabe bem que há sempre muitas variáveis que são complicadas de se precisar.


Além disso, foquei - me mais no Euro, pelo perfil do seu blog, e tentei ser o mais objetiva possível (não é fácil!)...rsrs...


Espero que ajude o pessoal a programar a viagem!


Bjos


Ju Melo"

.

.

O Real está ou não sobrevalorizado?


O Brasil melhorou muito nos últimos 15 anos em relacão aos demais países, apesar de ainda apresentar pontos a serem repensados. Na verdade, não dá para saber se foi o Brasil que ficou bem melhor ou se a maioria dos demais países que ficou bem pior. O certo é que, na última crise, chegou-se em melhores condicões do que grande parte das nacões, o que ficou claro na recuperação econômica, depois do susto da crise sub-prime. A maior economia da América do Sul se recompôs rapidamente e isso se deve a algumas peculiaridades, comecando pela composição da demanda.


O crescimento brasileiro está muito lastreado a demanda doméstica, o que deixa o país menos exposto a crises externas. Essa é a locomotiva...O próprio investimento está crescendo a dois dígitos fortes. Além disso, depois da pane mundial, o preco das exportações não caiu - até subiu um pouco -, ao passo que o das importações caiu, em moeda estrangeira. Os termos de troca estão em um pico sólido. A economia nacional, neste sentido, está sendo beneficiada, embora haja a preocupação com a valorização excessiva do câmbio e com o desequilíbro das contas externas.


Analisando - se o gráfico abaixo, no caso do Euro, veja que, nos últimos seis meses, a média mensal da cotação do Euro (venda), esteve a patamares bem baixos, comparativamente falando. O Real está valorizado frente a ele! No mês de Junho/10, por exemplo, a média foi de R$ 2,21. Também nota-se que, no mês vigente (Outubro - 10), a cotação está subindo (R$ 2,32 - média), o que pode ser reflexo de algumas declarações e até acões que o Governo brasileiro vem tomando, com vistas a desvalorizar o Real.


Média Mensal Euro contra o Real - Cotação Venda - clique no gráfico para aumentá-lo.



Segundo o presidente do Banco Central, Henrique Meirelles, as principais moedas internacionais estão desvalorizadas demais em relacão ao Real e "o Brasil não deve pagar o preco por disputa cambial global". Recentemente, inclusive, houve o aumento da IOF, para frear a desvalorizacão. Guido Mantega também tem declarado que a Fazenda deve agir. É, parece que o Governo brasileiro não vai permitir que o Euro/Dólar se desvalorize demais em relacão ao Real. Tudo indica que a cotacão mínima esteja chegando (ou até chegou, em recentes meses passados) a um valor limite. Esperemos as eleicões presidenciais passarem para ver se alguma medida mais drástica será tomada.


Leia mais sobre Economia e Euro em:

  • Economia na Zona do Euro e Reflexos na Moeda Única, (aqui);
  • Comportamento do Euro, (aqui);
  • Economia Européia - Rever para Crescer (aqui).

sexta-feira, 8 de outubro de 2010

Cartas para Julieta

Estava lendo no blog da Ju e ela escreveu sobre um filme o qual se passou, em parte, aqui em Verona! Eu assisti e realmente é bem bonitinho! Deixo a dica e o que ela escreveu...Ah, não se esquecam também de assistir a "Comer, Rezar e Amar". A parte "comer" se passa por aqui! :)


Bom final de semana!


...

....



Cartas para Julieta


"Letters to Juliet" ou "Cartas para Julieta", como foi traduzido no Brasil, é um daqueles filmes fofos, onde você sai do cinema flutuando! Em termos de classificação é uma comédia romântica, sendo que o segundo predicado se destaca bem mais do que o primeiro. Poucas são as cenas engracadas, ao passo que o filme é todo romântico, comecando pelo cenário.


A história se passa boa parte em Verona, sim a cidade de Romeu e Julieta, e tem como pano de fundo aqueles lugares maravilhosos e charmosos. Tudo muito exuberante e doce, como a personagem principal Sophie, interpretada pela Amanda Seyfried. Uma verdadeira "menininha doce, com passado difícil, esforcada e 100% correta", um chavão, mas, bom, é bonitinho! Aliás, ela namora com Victor, Gael García Bernal, que faz um papel muito diferente de que tudo que costuma fazer. Interessante vê-lo em um personagem mais leve...


Resumindo, o filme é indicado para relaxar! Não é um daqueles onde você fica 5 dias pensando sobre o "recado"! Caso queiram saber mais, leiam a sinopse aqui.


Finalizando, deixo uma foto da belíssima Verona! Aih, como esta Itália é charmosa, meu Deus!


Beijos e bom final de semana!


Fonte da foto: http://www.destination360.com/europe/italy/images/s/italy-verona.jpg

sexta-feira, 24 de setembro de 2010

Chianti

Fonte da foto: http://www.destination360.com/europe/italy/images/s/wine-tours-chianti.jpg

Faz tanto tempo que prometi falar sobre vinhos, mas o tempo foi passando, outros assuntos foram vindo e acabei desviando-me deste tema.

O problema de falar sobre vinhos começa quando não quero cometer nenhuma gafe, pois, principalmente aqui na Itália, é um assunto sério e muito complexo. Então, tive que fazer uma pequena pesquisa e conversar com quem entende um pouco do assunto para, depois, fazer o post.

Hoje, vou começar falando de um tipo de vinho, que é sensação no momento, principalmente no Brasil por causa da novela Passione:- o Chianti.


Este vinho que, segundo dados históricos já existia no século XIII, é considerado um produto tipicamente Toscano porque é e sempre foi produzido nesta região da Itália. Como expliquei anteriormente, o assunto vinho aqui é tão sério que existem várias disciplinares da parte do governo que determinam onde um tipo de vinho deve ser produzido e que tipo de uvas devem ser usadas na produção do mesmo.


A produção do verdadeiro Chianti pode ser elaborada entre as províncias de Firenze e Siena e regiões específicas, situadas nas províncias de Arezzo, Pisa, Pistóia e Prato. Um Chianti, para ser Chianti, deve ser composto dos seguintes tipos de uvas, nos seguintes percentuais:


  • Sangiovese: 75% - 100%;
  • Canaiolo Nero: 0% - 10%;
  • Malvasia Bianca Lunga: 0% - 10%;
  • Trebbiano Toscano: 0%-10%
  • Outras: 0% - 15% - secondo zona e tipologia

A uva Sangiovese, maior componente na produção do Chianti, é muito usada na produção de vários outros tipos de vinhos tintos. Isso porque, como é muito sensível ao clima e ao terreno e o seu sabor pode variar em função destes fatores externos, acaba se tornando uma uva de grande qualidade e tipicamente toscana.

Vão aí dicas de como reconhecer esta tipologia de vinho:

1-Verificar a composição, lembre-se da uva sangiovese.

2-Certifique-se que o mesmo foi produzido em uma das províncias italianas citadas acima.

3-Verificar se a garrafa apresenta a seguinte sigla: DOCG (Denominazação de origem controlada e garantida)


E é claro, ao saborear um bom Chianti, o mesmo deve apresentar as seguintes características organológicas:


Sabor harmonioso, frutado, seco, levemente tânico, e quanto mais envelhecido for, mais tendente a ser suave será o sabor. Ademais, deve haver um odor intenso de vinho e a cor deve ser rubi forte.


Ainda pesquisando sobre o assunto, falei com a brasileira Elizabeth Scartezini, que trabalha há um tempo com vinhos toscanos e está fundando uma importadora e distribudora de vinhos no Brasil. Ela me informou que em breve Curitiba e região haverá a disposição os seguintes tipos de Chianti:


  • Chianti Gallo Nero
  • Chianti Colli Fiorentino
  • Chianti Pisano
  • Chianti Senese


Tipologias muito famosas e conhecidas aqui na Itália...


Enfim, amigos, se tiverem a oportunidade, tanto no Brasil quanto aqui na Itália, não deixem de apreciar um bom cálice de Chianti.


Não é a toa que este vinho vem sempre sendo citado seja pela literatura, pelo cinema e, agora, pela TV Brasileira. Ele aparece em umas das célebres estórias de “Sherlock Holmes”; é mencionado, por Antony Hopkins, durante uma de suas reflexões como Hannibal Lecter no filme o “Silêncio dos Inocentes” e, bom, está na já citada novela global Passione.


No próximo post sobre vinhos explicarei o conceito de DOC e DOCG.


E para finalizar, uma taça de chianti e saluti a tutti noi!

quarta-feira, 22 de setembro de 2010

O que dizer na Imigração?


Fonte da foto: http://buenaonda.com.br/falandonisso/assets/images/interrogacao.jpg

As pessoas que vêm para a Itália reconhecer a Cidadania Italiana, não raramente, estão preocupadas com o que dizer na imigração, quando o oficial fizer a inevitável pergunta: "o que você veio fazer aqui? "

Olha, gente, recomendamos simplesmente que quem estiver na situação fale a verdade e responda: "vim reconhecer a minha Cidadania Italiana".

No "pior" dos cenários, o agente vai pedir alguma prova disso, o que não será nenhum problema para o "interrogado", se ele tiver consigo a documentação (ou cópia), a carta de hospitalidade e recursos financeiros (ou comprovantes) para se manter no país até ter a sua situação regularizada. Somente relembrando: até a transcrição dos atos, assinatura da cidadania, o requerente não pode trabalhar legalmente no país!

Arrivederci!

terça-feira, 21 de setembro de 2010

Carta de Hospitalidade - Carta d'ospitalita

Ao chegar na imigração, normalmente, o oficial indaga onde a pessoa vai viver ou se hospedar e, em casos onde o viajante está indo para fins de reconhecimento da Cidadania Italiana, é importante ter consigo a Carta de Hospitalidade ou "Carta d'ospitalita". O que seria esta carta? Bom, ela, basicamente, consiste em uma declaração do residente na Itália. Nela, ele expõe que hospedará a pessoa em sua casa. Abaixo, postamos um modelo o qual esperamos que seja útil!

Boa viagem!

Obs: substitua os campos em verde por dados do residente na Itália e os campos em preto por dados do viajante.

...
....

MODELO DE CARTA DE HOSPITALIDADE - CARTA D'OSPITALITA
.
.

DICHIARIAZONE DI OSPITALITÀ

Il sottoscritto (SOBRENOME, NOME), nato a (cidade onde nasceu), il (data do nascimento), cittadino italiano domiciliato a (cidade onde vive), (endereço residencial), tel (telefone de contato).

A conoscenza di quanto previsto dall art.26 della legge 4 gennaio 1968 n 15 sulla responsabilità penale cui può andare incontro in caso di dichiariazioni mendaci, sotto la propria personale responsabilità.


DICHIARA

Di ospitare la cittadina (SOBRENOME, NOME) nata a (cidade onde nasceu e estado...ex: São Paulo, - SP) - Brasile il (data de nascimento).

Dichiaro inoltre di NON PROVEDERE al mantenimento economico della stessa / dello stesso.

Allego alla presente cópia di un documento d’identità valido.


(assinar aqui)
......................................
(lugar e data)



(ANEXAR CÓPIA DO PASSAPORTE DO VIAJANTE)


sábado, 18 de setembro de 2010

Os Mais Lidos do Mês de Agosto/2010

Hoje voltamos com uma novidade: "Os Cinco Posts Mais Lidos do Mês".


Explicando: mensalmente (em relação ao último mês passado), listaremos os posts mais visitados.


Começando, no mês de Agosto de 2010, os "top 5", foram:



Você já os leu? :)

quarta-feira, 15 de setembro de 2010

Endereços de Cartórios no Brasil e de "Comuni" na Itália

Fonte da foto: http://thumbs.dreamstime.com/thumblarge_131/1174132085W3uS14.jpg

Na fase de busca de certidões, os contatos com cartórios, no Brasil, e "comuni", na Itália, são frequentes. De vez em sempre, há que se comunicar com estes órgãos a fim de se obter todas as certidões necessárias para o reconhecimento da Cidadania Italiana. Assim, para facilitar a vida dos nossos leitores, postamos dois links que podem ser úteis.

O primeiro é o site onde se pode conseguir todos os enderecos e telefones dos cartórios no Brasil. Para ser direcionado até lá, clique aqui. Veja que tem inclusive a data de abertura do cartório! Dá para saber se tem a possibilidade de uma certidão antiga estar lá ou em algum outro cartório da região ou, até mesmo, nas igrejas! Ah, importante prestar atencão na possibilidade de registros tardios. Para relembrar isso, clique aqui.

O segundo é o site onde se tem todos os enderecos dos "comuni", na Itália. Veja aqui. Importante lembrar também que, dependendo da data, o requerimento deve ser feito à paróquia. Relembrando...

Bom, é isso! Assim terminamos mais um post sobre Dicas e Curiosidades no Mundo da Cidadania Italiana.

Leia mais sobre Dicas e Curiosidades no Mundo da Cidadania Italiana em:

  • Dicas e Curiosidades: Sobrenomes Italianos: clique aqui;
  • Dicas e Curiosidades: CNN - clique aqui;
  • Dicas e Curiosidades: Microfilmagem Mórmons - clique aqui;
  • Dicas e Curiosideades: Modelos de Cartas - clique aqui.


quinta-feira, 9 de setembro de 2010

"Mil Dias em Veneza"


Os livros talvez sejam uma das formas mais interessantes de "contato" com tempo, espaco, idéias, visões e experiências diversas. Ninguém sai imune a uma pruducão literária e, aproveitando o momento, posto uma dica da Juliana relacionada a nossa "bella" Itália. A dica? O livro "Mil Dias em Veneza", da Marlena de Blasi. Abaixo, segue o que ela escreveu...Não vejo a hora de ter um tempinho para lê-lo e também para visitar, novamente, esta linda cidade!


...


Um homem, uma mulher e uma cidade encantadora. É disso que se trata o livro "Mil Dias em Veneza", da Marlena de Blasi, o qual acabei de ler, e tenho que ser sincera: no começo, pensei que fosse odiar (meloso demais para mim!), mas, "peguei gosto" com o desenrolar da história de amor. Complicado não se deixar entreter por uma narrativa que se passa em Veneza!


A cidade de "La Marangona", um dos mais antigos sinos de S. Marco, enche a cabeça de idéias e sonhos, descritos detalhadamente por Blasi. Sabe, lendo o livro, conseguia me imaginar nas ruelas e becos úmidos daquele lugar onde estive há quase 10 anos. Interessante como os livros têm a capacidade de nos remeter a memórias que pensávamos estar esquecidas!


E a comida? Gente, como Blasi tem dons muito apurados na gastronomia, ela consegue passar bem o prazer que sente ao cozinhar e preparar tudo! Deu até vontade cozinhar, fato esse que seria extremamente perigoso para o resto da humanidade! :-) Simplesmente encantadora a descricão dos pratos e dos sentidos ao se desgutar. Hum, delícia! Quase tão deliciosa quanto a história de duas almas que se "encontram", literalmente (enredo do livro).


Hoje em dia, com tanto pragmatismo, é complicado aceitar que duas pessoas possam abrir mão parcialmente de seus planos pessoais e fazer um só, delas mesmas - mais forte e com mais significado. Mas, com o passar do tempo, vai se vendo que é possível. Até eu, uma fã da heroína Salander (da Trilogia Millenium :-P) tendo a acreditar!


Outro ponto também bem interessante do livro é a descricão de algumas nuances da cultura italiana. Aih, muito engraçado quando ela (uma americana) fala da dificuldade que teve em entender as entrelinhas e o jeitinho de um povo que, de imcompreensível, passa a adorável em dois segundos! A cena do italiano revirando os olhos e jogando as mãos aos céus vem involuntariamente. Tudo muito dramático, tradicional e charmoso!


É, o livro vale a pena e fecha com chave de ouro. No final, há receitas de pratos preparados por Marlena (tudo bem que eu jamais ousaria tentar!) e um guia com dicas de passeios românticos pela cidade de Veneza. Recomendo! Obrigada, Julia, por ter me presenteado com este livro!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...